pre 13 minuta 10: 44
(VIDEO) Trener Oklahome iskren: Presrećan sam zbog Topića, prošao je kroz ogromne probleme
Srpski košarkaš je utakmicu završio sa dva poena, jednim skokom i jednom asistencijom, a na terenu je proveo nešto više od 12 minuta.
TV Arena sport
Odlazak iz Partizana i prvi koraci u inostranstvu predstavljali su prelomni trenutak u karijeri Stefana Kovača. Nakon godina provedenih u srpskom fudbalu, vezista je početkom juna prošle godine spakovao kofere i preselio se u Kalinjingrad, gde danas nosi dres Baltike i gradi novu fazu svoje karijere.
Dolazak u Rusiju za njega je predstavljao veliki izazov. Kako ističe, sve je novo i drugačije, a iako sebe smatra izuzetno radnim igračem, svestan je da uvek postoji sredina u kojoj se radi još više. Period prilagođavanja nije bio lak, naročito na početku, ali vremenom se čovek navikne na sve.
TV Arena sport

"Nešto novo za mene. Iako smatram da sam veliki radnik, uvek negde postoji sredina u kojoj je teže, naročito kada se susretneš sa nečim potpuno novim. Vremenom se čovek na sve navikne, iako mi je na početku bilo teško", otkriva Stefan Kovač.
Promena sredine donela je i drugačiji ritam rada, što se odrazilo i na njegov fizički izgled.
"Višak ne postoji, sve je prešlo u mišiće i izdržljivost. U svakom slučaju još više napredujem. Tajna je u tome da se ovde više radi, a manje jede."
Ruski fudbal ostavio je snažan utisak na Kovača već u prvim mesecima boravka.
"Fizička sprema je u Rusiji na prvom mestu. Posle toga dolazi kvalitet igrača, a zatim inteligencija – sposobnost da vidiš nešto unapred. Te dve stvari bih posebno izdvojio."
Jedna od stvari koja ga je najviše iznenadila jeste ujednačenost lige.
"Kada sam došao, bilo mi je jako interesantno. Svaka utakmica je izjednačena. Naravno, postoje ekipe sa izraženijim kvalitetom, ali to ne znači da će sigurno pobediti. Zato mi se ruska liga i sviđa, dosta je neizvesna i favoriti ne pobeđuju uvek."
Baltika je ove sezone jedno od najprijatnijih iznenađenja prvenstva.
"Još sam u periodu prilagođavanja. Ekipa igra veoma dobro. Ušli smo iz Druge lige, a već smo u vrhu tabele. Gotovo celu polusezonu bili smo na prvom mestu. Sada smo peti, a razlika u odnosu na lidera je pet bodova. To nije mnogo."
Susreti sa sunarodnicima u ruskom prvenstvu dodatno olakšavaju adaptaciju.
„Sreo sam Đakovca, Lončara, Erakovića i Bogosavca, sa njim sam čak razmenio dres. U Rubinu ima naših igrača, ali protiv njih još nisam igrao.“
Borba za mesto u timu je žestoka, ali Kovač ostaje strpljiv.
"Teško je menjati pobedničku ekipu. Trudim se da uvek budem spreman i da uskočim kada treba. U Kupu Rusije sistem je drugačiji, ima više utakmica, sa grupnom fazom. U prvenstvu sam ulazio u igru na svakom meču i očekujem da će mi minutaža rasti."
Život van terena u Kalinjingradu donosi mir koji mu prija, iako ekipa dosta više vremena provodi u Moskvi, odnosno u bazi selekcije Rusije.
"Miran grad, lep za život. Mislim da je saobraćaj jedan od najsporijih u Evropi. Kalinjingradu je čist, ljudi vole fudbal. Neverovatno je koliko brzo prepoznaju igrače Baltike na ulici. To me podseća na detinjstvo, kada bi susret sa fudbalerom bio posebna radost."
Dolazak u Rusiju bio je iskorak u nepoznato, ali i svesna odluka i želja da se napreduje.
"Želeo sam promenu i da se oprobam u inostranstvu. Nisam znao šta me tačno čeka, ali klub me je želeo, priča mi se dopala i sada sam tu. Potpisao sam ugovor na pet godina."
Snalazi se Kovač već i sa ruskim jezikom. Polako, ali sigurno već je naučio dovoljno da može da se služi na terenu i van njega.
"Učim ruski svaki dan. Sličan je našem jeziku, ima dosta istih reči. Pokušavam da pričam sa saigračima, pratim šta trener govori. Imamo prevodioca, ali već mogu da se snalazim i na terenu i van njega."
U svlačionici nije usamljen jer Balkan je uvek prisutan, koji god klub na svetu da je u pitanju.
"Sa mnom u klubu je Eldar Ćivić. Igrao je u Ferencvarošu šest godina i Sparti iz Praga, Spartaku iz Trnave. Došao je desetak dana posle mene i od tada smo stalno zajedno."
Misli su povremeno usmerene i ka prvenstvu Srbije. A, tu Kovač ostavio dubok trag. Za Čukarički je odigrao čak 183 utakmice, a postigao je 20 golova, dok je dres Partizana nosio na 37 utakmica, a postigao je šest golova i upisao četiri asistencije.
"Iskreno, slabije pratim našu ligu. Maksimalno sam posvećen sebi i svom napretku. Želim da budem standardan, da igram redovnije i da idem na viši nivo. Nekada pogledam tabelu ili neku utakmicu kada imam vremena."
Posebne emocije probudio je susret sa bivšim saigračima iz Čukaričkog, koji su takođe u hotelu "Nirvana Kosmopoliten".
"Pozitivno sam se iznenadio kada sam ih video u hotelu. Bio je to lep osećaj. I sad kada vidim nekoga od njih, odmah mi bude lakše iako sam možda imao težak dan. Uvek je lepo biti među svojima."
Mnogo poznatih lica zatekao je Kovač u Antaliji.
"Docić, Tedić, Bojica, Sisoko, žao mi je što nisam zatekao i Tošketa. Tu su i Cvele, Miladinović, Pavkov. Skoro svi".
Partizan i Čukarički ostaju važan deo Kovačeve fudbalske priče.
"Baš sam jutros komentarisao da Čukarički po imenima zaslužuje sam vrh tabele. Mislim da će tako i biti na kraju. Treba im malo vremena da se uigraju, ali trener Lešnjak će to skockati."
O Partizanu govori sa posebnom dozom poštovanja.
„Nije me iznenadilo što su prvi. Poznajem mentalitet tih momaka, profesionalci su i dobra su ekipa. Samo ne smeju da se opuste. Ako izdrže ovaj ritam, mogu do titule. Mislim da još nisu svesni šta bi to značilo za Partizan.“
Prilično je mlada ekipa Partizana za takav poduhvat.
"Jeste, zato to i kažem. Profesionalci su, dobri momci, ali moraju da zadrže ovaj ritam. Ne bi smeli da se opuštaju kao što sam rekao. Jako je teško izneti celo prvenstvo kao mlad igrač, znam to iz ličnog iskustva. I dalje ih ponekad na to podsetim. Ne bih da budem dosadan, ali želim da im prenesem nešto što sam ja shvatio kasno, a oni mogu sada, dok su mladi. Održavam kontakt sa dragim ljudima".
Radni dan u Rusiji se prilično razlikuje od onog u Srbiji.
"Imamo vremena za odmor. Posle doručka idemo u sportski centar, radim i individualne vežbe sa privatnim trenerom. Svakog dana imamo analize, zatim teretanu i teren. Posebno se ide i na bazen. Uveče sam kod kuće, čujem se sa porodicom i to je to."
Krize u ruskom fudbalu, kako kaže, nema.
"Ne oseća se kriza. Ima dosta stranaca, liga funkcioniše normalno. Evropa trenutno nedostaje, ali verujem da će se i to uskoro promeniti", zaključio je Kovač.
Giannis Antetokounmpo nije promenio dres do NBA trade deadlinea, ali je promenio dimenziju priče.
Ben Harburg je slavio nakon što je njegov fudbalski tim Al Kholood pobedio u spektakularnoj utakmici sa sedam golova i prvi put se plasirao u polufinale Kraljevog kupa.
Kada se zarade sportista iz Slovenije, Hrvatske, Srbije, BiH, Crne Gore i Severne Makedonije svedu na istu valutu, regionalna sportska hijerarhija prestaje biti stvar percepcije i postaje čista računica.
Tokom kratkog perioda Zimskih olimpijskih igara, vodeći brendovi ubrzano nastoje da ubede rekreativne skijaše kako im je, baš kao i njihovim idolima, potrebna najsavremenija oprema da bi uspeli na stazama.
U petak počinju Zimske olimpijske igre (ZOI) Milano‑Kortina 2026, na kojima će Srbija, kao zemlja koja nije velesila u zimskim sportovima ali joj je bitno da učestvuje, imati tri predstavnika.
30.05.2025 20: 25
Srpski fudbaler, Stefan Kovač, napustio je Partizan i prešao u Premijer ligu Rusije...
16.03.2025 20: 16
Fudbaleri Partizana savladali su Čukarički u 28. kolu Mozzart bet Superlige Srbije na Banovom brdu rezultatom 1:0 (1:0), i tako nastavili seriju od pet pobeda u okviru domaćih takmičenja.
16.03.2025 20: 00
Fudbaleri Partizana savladali su Čukarički u 28. kolu Mozzart bet Superlige Srbije na Banovom brdu rezultatom 1:0 (1:0), i tako nastavili seriju od pet pobeda u okviru domaćih takmičenja.
16.03.2025 20: 00
Fudbaleri Partizana gostovaće Čukaričkon na Banovom brdu u okršaju 28. kola Mozzart bet Superlige Srbije od 18.05 časova.
pre 47 minuta 10: 10
Baš kao i Srbija, selekcija Grčke se nije plasirala na predstojeće Svetsko prvenstvo.
pre 1 sat 09: 45
Završnica grupne faze rezervisana je za novembar. Srbija će 13. novembra ugostiti Nemačku u meču koji bi mogao direktno da odlučuje o plasmanu, dok će 16. novembra gostovanjem u Grčkoj biti spuštena zavesa na grupnu fazu.
pre 1 sat 09: 00
Crveno-beli iz Madrida su upisali najubedljiviju pobedu još od 1989. godine, kada su slavili istim rezultatom, takođe u Kupu kralja.
pre 2 sata 08: 40
Utakmice grupe A2 počeće nakon Svetskog prvenstva i trajaće do sredine novembra, a Srbija će imati priliku da se suprotstavi jakim evropskim timovima i potvrdi status u elitnoj diviziji.
Ostavite komentar